Yhdistelmätavut – RYA, RYU, RYO – りゃ、りゅ、りょ

◄ Edellinen | Takaisin hiraganojen kirjoittamiseen  | Seuraava ► 

Yhdistelmätavut
Esimerkkisanat
Soinnilliset yhdistelmätavut
Esimerkkisanat

Yhdistelmätavut

Kun I-rivin (い段) tavu ”り” yhdistetään YA-sarakkeen (や行) taivuihin や [YA], ゆ [YU] ja よ [YO], saadaan aikaiseksi yhdistelmätavu (japaniksi 拗音 [YO-U-O-N] eli ”vääntynyt ääni”). り-tavun I-äänne putoaa pois ja jäljelle jääneeseen R-äänteeseen yhdistetään äänne や, ゆ tai よ ja uusi tavu on valmis.

Jotta tiedettäisiin että kyse juuri yhdistelmätavusta eikä muuten vaan perättäin olevista tavallisista tavuista, kirjoitetaan YA-sarakkeen tavu normaalia pienemmällä merkillä: ゃ, ゅ, ょ. Toisin sanoen, esimerkiksi tavuyhdistelmä りや [RI-YA] ei ole yhdistelmätavu, mutta tavu りゃ [RYA] taas on. Kiinnitä siis tarkasti huomiota merkkien kokoon! り-tavun ja tavujen ゃ, ゅ, ょ yhdistelmän tuloksena ovat tavut: りゃ [RYA], りゅ [RYU] ja りょ [RYO] (Luetaan suomalaisittain suunnilleen sinnepäin DRJA, DRJU ja DRJO).

En anna enää erillistä kirjoitusohjetta näistä tavuista, sillä sinun pitäisi osata jo kirjoittaa ne. Jos tarvitset muistinvirkistystä, katso tältä sivulta miten り-tavu kirjoitetaan ja tältä sivulta miten tavut ゃ, ゅ, ょ kirjotetaan.

Kuuntele miten tavut äännetään alla olevasta videosta (alkaa noin 23 sekunnin kohdalta). Videon on tehnyt Mitsuba sac.

Esimerkkisanat

R-äänteellä alkavat yhdistelmätavut ovat melko harvinaisia. Sen takia esimerkkisanojaan ei ole kovin montaa.

Maalaa ”rōmaji”-sarakkeessa oleva teksti, niin näet latinisoidun version sanasta. Tavuviivat latinisoidussa versiossa kuvaavat hiragana-tavujen rajoja. Älä huijaa: yritä lukea sana ääneen ennen kuin katsot romanisoidun version! Huomaa, että yhdistelmä りょ + う sanotaan "DRJOO", ei "DRJOU".

Hiragana Rōmaji Suomennos
りゃくご RYA-KU-GO (s) lyhenne
さくりゃく SA-KU-RYA-KU (s) salajuoni, kepulikonsti, kikka
りゅう RYU-U (s) lohikäärme
りゅうがくせい RYU-U-GA-KU-SE-I (s) vaihto-oppilas, vaihtari
りゅうこう RYU-U-KO-U (s)muoti, suosittuus, trendi, villitys
りゅうちょう RYU-U-CHO-U (adj-na) sujuva (kielitaidosta)
えんりょ E-N-RYO (adj-na) ① epävarma ② varautunut, pidättyväinen
りょうしん RYO-U-SHI-N (s) (lapsen) vanhemmat, molemmat vanhemmat
りょうほう RYO-U-HO-U (s) ① molemmat, kumpikin ② molemmat puolet
りょうり RYO-U-RI (s) ruoka, ruoanlaitto, kokkaaminen, keittotaito
りょかん RYO-KA-N (s) ryokan [japanilainen majatalo]
りょこうする RYO-KO-U-SU-RU (vs) matkustaa, käydä matkalla

◄ Edellinen | Takaisin hiraganojen kirjoittamiseen  | Sivun alkuun  | Seuraava ► 

Sivua päivitetty viimeksi 2.5.2015

Jaa tämä sivu:

Kysyttävää? Kommentteja? Virheitä? Epäselvyyksiä? Parannusehdotuksia?
- kirjoita foorumille tai lähetä sähköpostia: kanjikaveri [ät] gmail [piste] com

© Silja Ijas 2006–2017