◄ Edellinen | Takaisin 3. vuoden kanjeihin  | Seuraava ►

Kanji 285 - 君

Kirjoitusohje
 

Vetojen lukumäärä: 7
Radikaali:

  読み方 Suomeksi
音読み クン (s, suf) [tittelisuffiksi jota käytetään nuorista miehistä
ja pojista sekä omaa asemaa alempiarvoisista miehistä puhuttaessa]
訓読み きみ (s, adj-no) ① (tutt) sinä, kamu, kaveri
② (vanh) hallitsija, valtias, monarkki, kuninkaallinen, (oma) herra
名乗り  - 

 

Esimerkkiyhdyssanat

漢字 ひらがな Suomeksi
諸君 しょくん (s) hyvät naiset ja herrat! hyvät herrat! hyvät rouvat! [sanotaan puheen alussa]
姫君 ひめぎみ (s) korkea-arvoisen henkilön tytär, prinsessa
君主 くんしゅ (s) hallitsija, valtias, monarkki
君が代 きみがよ (s) ① Kimi ga yo [Japanin kansallislaulun nimi] ② keisarillinen valtakausi
君子 くんし (s) hyveellinen mies, herrasmies, todellinen herrasmies
君臨 くんりん (s, vs) hallita, määräys; hallita, pitää vallassaan, määrätä

Voit hakea lisää esimerkkisanoja suomi-japani-suomi -sanakirjasta.

Esimerkkilauseet ja fraasit

(Jos et tunnista jotain esimerkeissä esiintyvää kanjia, niin siirrä hiiren osoitin merkin päälle. Kanjin ääntämisohjeet ja suomennos ilmestyvät hetkeksi esiin.)

漢字 Suomeksi
[Kanji] [Suomennos]
[Kanji] [Suomennos]

 

◄ Edellinen |  Takaisin 3. vuoden kanjeihin |  Sivun alkuun |  Seuraava ►

Jaa tämä sivu:

Kysyttävää? Kommentteja? Virheitä? Epäselvyyksiä? Parannusehdotuksia?
- kirjoita foorumille tai lähetä sähköpostia: kanjikaveri [ät] gmail [piste] com

© Silja Ijas 2006–2017